HUB-IBARAKI ART PROJECT 2025
尾角典子 展覧会
生成の庭
| 会期: | 2025年12月4日(木) - 12月21日(日) ※木金土日のみの開催 |
| 時間: | 12:00 - 19:00 |
| 会場: | 茨木市福祉文化会館(オークシアター)3階 →アクセス |
| 入場料: | 500円(花の種付き) 大学生以下無料(学生証提示要) 茨木市在住・在勤 平日のみ無料(要証明書提示) ※土日祝は市外・市内問わず入場料500円 |
→ 関連プログラム
Noriko Okaku Exhibition
Gardens of Becoming
Dates: December 4 – 21, 2025 (Open Thursday–Sunday only)
Hours: 12:00 – 19:00
Admission: 500 JPY (with flower seeds)
Free for university students and younger (with student ID)
Free on weekdays for residents or workers in Ibaraki City (with proof of address/employment)
※ On weekends and holidays, admission is 500 JPY for all visitors regardless of residence, except students.
Venue: Ibaraki City Welfare Cultural Center (Oak Theater), 3rd Floor
茨木市文化振興財団に移管されリニューアルした「HUB-IBARAKI ART PROJECT」。二年目となる今回は、京都とロンドンを拠点に活動するアーティスト・尾角典子を迎え、大阪では初めてとなる個展を開催します。本プロジェクトは、アーティストが茨木市をリサーチすることを軸に、そこで生まれる学びや気づき、対話をもとに作品が立ち上がる過程を重視しています。
尾角は、イギリスでアニメーションを学んだのち、コラージュを基盤としたアニメーション作家として活動をはじめました。断片を切り取り、重ね合わせ、新しい物語を立ち上げるその方法は、近年のインスタレーションやVRといった多様なメディアへと展開しても、一貫して彼女の制作の根幹にあります。神話や哲学から量子力学などの現代科学に至るまで、幅広い領域への関心をもとに異なる要素を結び直すその姿勢は、常に「コラージュ」という思考に支えられています。
尾角が茨木でのリサーチでまず着目したのは、「堆積層 (地層)」という視点でした。物質や記憶が時間とともに積み重なり、断絶や変容を経て新たな景色を生み出す。そのプロセスを、彼女は「茨木市をかたちづくってきた人々の声」を素材として収集し、コラージュの技法に重ね合わせました。さらにAIという異質な技術を共存させることで、アナログとデジタルが交錯しながら、土や植物が育まれる「庭」のように生成と循環を繰り返す空間を構築します。
人々の声はコラージュの断片であると同時に、この土地と未来をつなぐ層となります。本展では、来場者は単なる観客にとどまらず、この循環を担う一つの要素として加わり、新たな時間の層をともに築いていきます。
会場となる福祉文化会館会館は、長年地域で親しまれてきましたが、まもなく取り壊される予定です。本展を通して来場者に手渡される花の種が、この場所がなくなってもそれぞれの生活の中に芽吹き次の土壌へとつながっていけば幸いです。
HUB-IBARAKI ART PROJECT ディレクター
内田千恵
The HUB-IBARAKI ART PROJECT, renewed by the Ibaraki City Cultural Foundation, enters its second year with a solo exhibition by artist Noriko Okaku, who works between Kyoto and London. This marks her first solo exhibition in Osaka.
The project centers on artists conducting research in Ibaraki City, emphasizing the process through which artworks take shape from the knowledge, discoveries, and dialogues that arise during their exploration.
After studying animation in the UK, Okaku began her practice as an animation artist based on collage. Her method of cutting out and layering fragments to construct new narratives remains at the core of her artistic practice, even as it expands into various media such as installation and VR. Her approach to reconnecting diverse elements, from mythology and philosophy to contemporary science, including quantum mechanics, is consistently supported by a way of thinking rooted in “collage.”
In her research in Ibaraki, Okaku first focused on the perspective of “strata.” Matter and memory accumulate over time, generating new landscapes through rupture and transformation. She collected the “voices of people who have shaped Ibaraki City” as material and wove them into her collage-based methodology. By integrating the heterogeneous technology of AI, she creates a space where analog and digital coexist—an ever-evolving “garden” that embodies cycles of generation and regeneration, much like the soil and plants that sustain life.
These human voices serve both as fragments of a collage and as strata that connect the land to its future. In this exhibition, visitors are not merely audience but become part of this ongoing cycle, contributing to the creation of new temporal layers.
The venue, the Ibaraki City Welfare and Cultural Hall, has long been a familiar place for the local community, but is soon to be demolished. The flower seeds handed to visitors through this exhibition carry the hope that, even after this place is gone, new buds will sprout within each person’s daily life, connecting to the soil of what comes next.
HUB-IBARAKI ART PROJECT Director
Chie Uchida
アーティストステートメント
私の関心は、「変容」するものそのものです。土地に根ざした民話や語りのように、時代や人々の手を通して形を変えながら受け継がれていくもの、そして現代ではデジタル技術を介して新たな形へと変容していく物語にも強く惹かれます。それらは単なる物語ではなく、物理的な土地や環境とも絶えず影響しあう、生きた情報のエコシステムだと捉えています。こうした情報の循環や変容の過程に注目するなかで、私は記憶や土壌、環境の断絶という現実にも目を向けるようになりました。
かつて出来事は土に積み重なり痕跡を残していましたが、アスファルト化によってその記録は途絶えつつあります。しかし一方で、人工的に整えられた風景や造花のような模倣も、新たな「堆積層」として読み解けるかもしれません。テクノロジーが自然や記憶に介入する現代において、私たちが「時空を超えたエコシステムの一部」として循環を捉え直すことは、新しい視点を得るために欠かせないと感じています。
茨木での制作では、市民の方々と出会い、声を聞くなかで、多様な時間と関係性が折り重なって存在していることを実感しました。人々は日々の営みを通じて街をひとつの「庭」として育んでいます。その営みはやがて層となり、痕跡となり、掘り起こされ、新しい景色を生み出す養分へと変わっていくでしょう。
今回の展示「生成の庭」では、そうした声を集め、デジタルとアナログを交差させ、土の循環を意識しながら、生きた場をつくることを試みました。庭のように要素は互いに作用し合い、芽吹き、変化していきます。リサーチ期間中のワークショップでは、参加者が言葉をコラージュし循環させることで、新しい景色や関係性を発掘しました。来場者もまた、この庭の循環の一部として関わり、未来へつながる種をまいていく存在となります。
さらに、この会場に飾られていた木村さんの薔薇の花は、都市や人、時間との関係性を示す象徴として響きました。そして会場が来年取り壊されることも、生成と消失、循環のメタファーとして本展示に重なっています。
「生成の庭」は、完成された作品ではなく、関係性の循環そのものを体験する場です。この庭に立つことで、来場者自身もまた都市や他者、技術、土とのつながりを感じ取り、新たな視点の種を持ち帰っていただければと願っています。
HUB-IBARAKI ART PROJECT2025 招聘作家
尾角典子
The HUB-IBARAKI ART PROJECT, renewed by the Ibaraki City Cultural Foundation, enters its second year with a solo exhibition by artist Noriko Okaku, who works between Kyoto and London. This marks her first solo exhibition in Osaka.
The project centers on artists conducting research in Ibaraki City, emphasizing the process through which artworks take shape from the knowledge, discoveries, and dialogues that arise during their exploration.
After studying animation in the UK, Okaku began her practice as an animation artist based on collage. Her method of cutting out and layering fragments to construct new narratives remains at the core of her artistic practice, even as it expands into various media such as installation and VR. Her approach to reconnecting diverse elements, from mythology and philosophy to contemporary science, including quantum mechanics, is consistently supported by a way of thinking rooted in “collage.”
In her research in Ibaraki, Okaku first focused on the perspective of “strata.” Matter and memory accumulate over time, generating new landscapes through rupture and transformation. She collected the “voices of people who have shaped Ibaraki City” as material and wove them into her collage-based methodology. By integrating the heterogeneous technology of AI, she creates a space where analog and digital coexist—an ever-evolving “garden” that embodies cycles of generation and regeneration, much like the soil and plants that sustain life.
These human voices serve both as fragments of a collage and as strata that connect the land to its future. In this exhibition, visitors are not merely audience but become part of this ongoing cycle, contributing to the creation of new temporal layers.
The venue, the Ibaraki City Welfare and Cultural Hall, has long been a familiar place for the local community, but is soon to be demolished. The flower seeds handed to visitors through this exhibition carry the hope that, even after this place is gone, new buds will sprout within each person’s daily life, connecting to the soil of what comes next.
HUB-IBARAKI ART PROJECT2025 Artist
Noriko Okaku
関連プログラム
*詳細は随時更新いたします。
アーティストによる展覧会ツアー
尾角典子とともに展示室を回りながら、展覧会の意図や作品の解説を行います。
日時:12月4日(木・初日)、14日(日)、20日(土) 13:00〜/各30分
会場:茨木市福祉文化会館(オークシアター)3階
無料(展覧会入場料別)・要予約
▶︎ 予約申し込み https://ws.formzu.net/sfgen/S36664627/
言葉と視点の刺繍ワークショップ
展覧会場をめぐり、そこで見つけた言葉や印象を布に刺繍します。手芸が初めての方も歓迎です。刺繍した布は尾角がポーチに仕立て、後日お渡ししますクリエイトセンターでの受け取りまたは、着払いで郵送)。
日時:12月7日(日) 13:00 – 17:00頃
集合:茨木市福祉文化会館(オークシアター)1階
参加費:3,500円(展覧会入場料込み)・要予約
定員:10名
▶︎ 予約申し込み https://ws.formzu.net/sfgen/S1939088/
受け取り:茨木市市民総合センター【クリエイトセンター】 1階 喫茶・食堂 →MAP


アーティストトーク
アーティスト本人が作品背景や本プロジェクト・作品についてお話しします。
日時:12月13日(土) 14:00 – 15:30
会場:茨木市市民総合センター【クリエイトセンター】1階 喫茶・食堂 →MAP
参加費:500円(お茶付き)・要予約
▶︎ 予約申し込み https://ws.formzu.net/sfgen/S84617279/
展覧会会場へのアクセス/ACCESS
茨木市福祉文化会館(オークシアター)
〒567-0888 大阪府茨木市駅前4丁目7−55
※JR茨木駅・阪急茨木市駅から徒歩9分
9-minute walk from JR Ibaraki Station, Hankyu Ibaraki-shi Station

